Recensione: “Faccia a faccia con l’assassino – Alla scoperta dei segreti dei serial killer con l’originale Mindhunter dell’FBI”, John Douglas, Mark Olshaker 7/21

9788869055751_0_0_626_75

 

Ho avuto modo di leggere altri libri (per esempio Mindhunter, ma anche il Crime Classification Manual, che è il testo su cui si formano gli agenti dell’FBI, all’interno del quale sono classificati e studiati i diversi tipi di crimine, dall’omicidio, seriale o meno, alla rapina, allo stupro età.) di John Douglas, ex agente speciale dell’FBI, creatore del criminal profiling. In questo testo Douglas, con l’ausilio di Mark Olshaker, con lui anche nel famoso Mindhunter, racconta la storia di quattro assassini, che l’autore intervistò per cercare di comprenderne sino in fondo il pensiero, il carattere e il modus operandi. Durante il racconto spesso vengono effettuati dei collegamenti con casi ben noti di criminali seriali, che fungono da confronto con questi quattro. Vediamo così uno spaccato della vita di Douglas sia quando era nell’FBI, sia dopo essere andato in pensione (da allora lavora come consulente free lance). I quattro criminali raccontati in questo libro sono molto diversi l’uno dall’altro per carattere, tipologia di delitti, modalità di esecuzione, motivazione che spinse a commettere il fatto. Tutti molto diversi tra loro, eppure tutti efferati omicidi: chi si accanì per rabbia repressa con una vicina di casa di soli otto anni, colpevole solo di aver bussato alla porta di casa il giorno sbagliato, chi preferì scegliere come vittime delle ragazzine figlie di persone con sui aveva rapporti di amicizia, perché erano più facili da adescare, chi stuprò da adolescente, massacrò in età adulta più persone contemporaneamente per vendetta perché detestava essere fregato, chi infine uccise una settantina di persone affidate alle proprie cure per i motivi più disparati (ma fondamentalmente per il senso di potere dato da un tale gesto). Nel ripercorrere le quattro storie si vede l’orrore insito in persone all’apparenza normali, ma che in realtà sono mostri privi di scrupoli, consci del bisogno di uccidere, ma capaci allo stesso tempo, se necessario, di astenersi dal farlo per non destare sospetti sulla loro persona.

Al peggio non c’è mai limite…

Nonostante ciò che venga raccontato sia di notevole impatto emotivo, il libro ti tiene letteralmente incollato alle sue pagine sino a che non arrivi all’ultima pagina. Per cercare di capire perché, per vedere se alla fine hanno avuto quel che si meritavano, per conoscere anche modo pensano e come si è arrivati a capirlo. Una lettura interessante, anche se profondamente dolorosa per diversi aspetti.

Recensione: “Principi di patologia e antropologia forense”, G. Luca Marella e Giovanni Arcudi 6/21

31D5MXA0UoL._AC_UL330_SR330,330_

 

Ho comprato questo testo per la mia nota passione per la criminologia. Devo dire che si legge molto facilmente, in quanto scritto in linguaggio semplice e di facile comprensione anche per i profani. Nel testo vengono spiegati i principi della tanatologia, quella branca della medicina legale che si occupa dello studio dei cadaveri. Si spiega come, dallo studio dei resti scheletrici, è possibile a risalire a caratteristiche morfologiche dell’individuo come sesso, età, razza, altezza; come si stima l’intervallo post mortem in base allo studio di elementi come il grado di decomposizione e l’azione degli insetti saprofagi, come distinguere lesioni inflitte ante, peri e post mortem, soprattutto in contesti quali gli omicidi. Vengono classificati i tipi di morte, in base all’arma utilizzata e alla modalità di uccisione, unendo alla spiegazione un apparato fotografico, posto in appendice al termine del libro, così da rendere il tutto più chiaro. Ho apprezzato molto la strutturazione dell’opera e l’ho trovata molto utile, sia per chi abbia bisogno di un compendio riassuntivo per fissare dei concetti di base (da un punto di vista di studio), sia per chi, come me, nutre interesse per questa branca di studi.

Per gli argomenti trattati e le immagini contenute nel testo, ne consiglio la lettura solo a soggetti non impressionabili.

 

Recensione: “Musashi”, Yoshikawa Eiji 5/21

 

 

musashi

 

Ho comprato questo libro nel lontano 2011 e, dopo aver letto il Gorin no Sho, mi è venuta voglia di rileggerlo, ben conscia del fatto che la storia narrata in questo libro sia un romanzo storico e non il resoconto della vita reale di Musashi. Naturalmente un oscrittore, nel romanzare una vicenda, può prendersi la libertà di creare personaggi e situazioni, ma bisogna sempre tenere a mente cosa è realtà e cosa è finzione. Il romanzo, da me letto nell’edizione ridotta di “sole” 840 pagine (quando decisi di comprarlo esisteva solo quella, ora invece esiste anche l’edizione integrale di più di 1200 pagine), racconta la vicenda di Musashi a partire dalla battaglia di Sekigahara del 1600, in cui egli combatté dalla parte dei perdenti, a soli 16 anni, sino al duello decisivo con Sasaki Kojiro, avvenuto nell’aprile del 1612. La storia viene narrata mediante un fitto intreccio di personaggi principali e secondari, che si snoda capitoo per capitolo.

Musashi, il cui nome originario è Takezo (Musashi è la lettura cinese degli ideaogrammi per Takezo), intraprende la Via del Samurai dopo la battaglia di Sekigahara, inizialmente affiancato dall’amivo Matahachi, traviato dauna donna di malaffare, Oko, e dalla figlia di lei, Akemi. In realtà Matahachi non ha lo spirito adatto per diventare samurai: pigro, indolente, più amante del sake e delle donne che della spada e della disciplina, finisce per prendere una strada che lo porta verso l’abisso. Incapace di uscirne da solo finisce per odiare l’antico amico, adducendo a lui la responsabilità dei suoei stessi errori e fomentando l’odio che sua madre, la vecchia megera Osugi, nutre ingiustamente per Musashi. Osugi, infatti, imputa a Musashi la colpa per il fatto che il suo adorato figliolo abbia abbandonato il villaggio per andare in battaglia. Qualunque errori Matahachi commetta, per Osugi è colpa di Musashi. Il suo odio si riversa anche su di un’altra persona: Otsu, promessa sposa di Matahachi, da questi abbandonata per lettera allorché si sposa con Oko. Otsu si innamora di Musashi e decide di seguirlo nelle sue peregrinazioni, anche se lui intende viaggiare da solo. Le loro strade si incontrano, si lasciano, scorrono parallele o per destinazioni opposte lungo tutta la storia.

Un altro personaggio importante per la narrazione è il monaco Takuan Soho, che viene considerato come un maestro di Musashi, il quale risolve più di una situazione e indirizza la storia verso il fine desiderato. Durante il cammino Musashi incontra tantissimi personaggi, alcuni storici, altri inventati. Viene ripercorsa la carriera dello spadaccino, con i famosi duelli contro i membri della scuola Yoshioka, più altri importanti scontri, tutti vinti dal ronin. Sino ad arrivare allo scontro finale contro Sasaki Kojiro, detto Ganryu. Anche di questo spadaccino viene descritto il percorso formativo e viene contrapposto a Musashi come persona arrogante e tronfia, malevola e invidiosa di Musashi, per cui inizia a nutrire un odio feroce, che lo porta a tessere insieme a Osugi delle treme a danno del nemico. Trame che in parte portano danno a Musashi e lustro a Kojiro. In ogni caso, alla fine, chi perde la faccia e la vita è proprio Kojiro.

Se leggiamo la storia come un romanzo fine a se stesso possiamo apprezzare l’intreccio narrativo, la struttura di romanzo di formazione, la presenza di elementi come la guerra, l’onore, la disciplina, il sentimento. Tutti elementi che hanno contribuito al successo della storia e del suo autore. Gli argomenti sono attuali, eppure il romanzo fu pubblicato a fascicoli tra il 1935 ed il 1939 sull’Asahi Shinbun, il quotidiano per antonomasia del Giappone. Un elemento per personalmente non ho apprezzato, ma che capisco sia stato inserito da un punto di vista narrativo per rendere il personaggio di Musashi più umano e più simpatico al lettore, è la storia di amore con Otsu. Sappiamo dalla biografia di Musashi e dalla sua opera che era misogino oltre ogni dire: detestava le donne ferocemente, infatti non si sposò mai. Per cui risulta completamente fuori luogo da un puinto di vista storico e biografico la presenza di Otsu che suscita amore in lui, e che alla fine del libro lui chiama addirittura sua moglie. Se il lettore con conosce la verità storica, finisce per essere tratto inesorabilmente in inganno e prendere per storia ciò che è solo romanzo. Ma questo è il rischio che si corre sempre quando si legge un romanzo storico senza conoscere a monte la realtà dei fatti.

E questa non è l’unica cosa non corrispondente alla realtà dei fatti. Anche la rivalità con Kojiro è romanzata, come i motivi che spingono Kojiro ad odirare Musashi. Se si legge la storia si sa che i due vennero a singolar tenzone perché esponenti di due famiglie rivali presso al corte Tokugawa, e l’esito del duello avrebbe rappresentato il trionfo di una famiglia a discapito dell’altra. Sicuramente, con il suo racconto, Yoshikawa ci rende Kojiro oltremodo odioso e fa sperare che Musashi gli dia una sonora batosta, cosa che poi realmente avvenne, per di più con un colpo solo.

Anche Osugi e Matahachi nella realtà dei fatti non sono menzionati, idem Otsu. Oersonagio storico è invece il monaco zen Takuan; tuttavia la storia ci dice che Musashi non lo incontrò mai personalmente.

Fatte queste dovute precisazioni resta comunque il fatto che il libro è molto bello da un pinto di vista narrativo e da un ottimo spaccato della vita quotidiana della società di quel periodo. Non dimentichiamo che Yoshikawa era figlio di samurai e quindi conosceve bene la cultura della sua casta.

 

Pensieri sparsi: il vuoto nel cuore.

Comincio a pensare di avere una qualche maledizione addosso. Perché non riesco a spiegarmi altrimenti il fatto che ogni volta che mi prendo cura di un felino questi finisce male. Ieri mattina, dopo due giorni di terribile quanto improvvisa malattia, il mio piccolo Raj è morto. È stato orribile vederlo soffrire così, per una forma di panleucocitopenia fulminante: in parole povere una gastroenterite felina che gli ha causato la perdita totale dei globuli bianchi, con esito letale. Avrei dovuto vaccinarlo questo mese, ma si è ammalato prima. E ora mi sento uno schifo per vari motivi: mi sento in colpa per non averlo vaccinato prima, ma non ho potuto farlo dapprima perché quando l’ho trovato era malato e dovevo curarlo prima di farlo vaccinare, e poi perché negli ultimi due mesi ho avuto delle spese importanti e non avevo i soldi per farlo. E ora lui non c’è più. Non entro nei dettagli su come sono state le sue ultime ore, al solo pensiero mi vengono ancora le lacrime. Ci eravamo affezionati tutti a lui, era un gattino delizioso, affettuoso e con Penny erano come fratelli. Lei è triste, ieri si è accorta che stava male e quando l’ho riportato a casa (è morto in clinica) è andata dritta al trasportino per cercarlo. Ma non volevo lo vedesse e così l’ho tenuta lontana. Lo ha cercato ieri e anche oggi, si vede che gli manca. E poi dicono che i cani non capiscono… Aveva solo 5 mesi, il piccolo Raj.

Io non credo in nessun dio, ma voglio credere che ci sia un posto dove ora Raj è accolto da tutti i miei gatti precedenti e dalla mia cagnolina Briciola. Questi pensiero mi rende più facile accettare il fatto che non ci sia più. Probabilmente non tutti coloro che leggeranno mi comprenderanno, ma chi ha avuto un cane o un gatto sa cosa si prova quando ci lascia, che vuoto si crea nel nostro cuore.

Pensieri sparsi: apatia.

Non scrivo qui da un po’, non perché sia stata particolarmente impegnata, ma perché ultimamente sono in preda all’apatia e mi costa una grande fatica fare qualsiasi cosa. Sarà anche perché sono molto stanca e perché negli ultimi mesi mi capita spesso di dormire male, in pratica un cane che si morde la coda. Sto leggendo un libro, ma la cosa sta andando un po’ a rilento perché non mi sento molto coinvolta dalla lettura. Strano, perché in genere i libri li divoro. Sarà tutta una congiuntura astrale strana, passerà, come passerà tutto il resto.

Recensione: “Detective Hanshichi – Misteri e indagini nell’antica Edo”, Okamoto Kido 4/21

81mnRtcfVXL

Okamoto Kido, famoso autore del teatro kabuki e scrittore di racconti vissuto tra il XIX e il XX secolo, è noto al mondo occidentale soprattutto per i secondi. Fu il primo autore giapponese ad occuparsi del genere poliziesco e sua fonte di ispirazione furono Le avventure di Sherlock Holmes, lette peraltro in lingua originale, in quanto lo scrittore era anche un interprete. I racconti che narrano le avventure del detective Hanshichi sono ambientati in epoca Tokugawa, ad Edo (l’attuale Tokyo, capitale del governo dello shogun), più precisamente nel periodo che precedette le restaurazione Meiji (avvenuta nel 1868). In tutto ne furono scritti 69, tra il 1917 ed ili 1937, ma in italiano ne sono stati tradotti solo quattordici. Un vero peccato, permettetemi di dire, perché i racconti sono davvero scritti bene, coinvolgenti ed interessanti, perché ci danno uno spaccato ben definito di quella che era la società del tempo.

I temi in essi trattati sono i più disparati e spesso viene ad essi associati il soprannaturale, in quanto gli eventi narrati as un primo sguardo possono apparire come opere di un qualcosa di sovrannaturale. Ma lo spirito osservatore di Hanshichi riesce a cogliere quel particolare che svela l’arcano. Anche se, in un paio di occasioni, alcuni eventi restano misteriosi: per esempio, in Hiroshige e la lontra di fiume la presenza, su un tetto, del cadavere di una bimba di tre anni, viene spiegata dal detective per la presenza si un piccolissimo particolare sul collo della vittima, ma la soluzione del caso resta comunque una sua supposizione, non suffraga da prove concrete, che lascia il lettore col dubbio che qualcosa di diverso possa essere accaduto (non entro nei dettagli perché non voglio spoileravi il finale, qualora vogliate leggere il libro); in Cacofonia di gatti si racconta di una donna, soprannominata dal vicinato Signora Gatta (perché ospitava a casa sua circa una ventina di gatti e per questo considerata persona inquietante), che sembrerebbe essere stata stregata da tali animali (considerati nella cultura giapponese capaci di trasformarsi e possedere gli esseri umani e pertanto guardati con sospetto), al punto da essere vista trasformarsi in uno di essi; a questo fatto Hanshichi non trova una spiegazione razionale.

Per quanto concerne i temi trattati, si va dall’omicidio al suicidio, dall’aggressione al furto, dal rapimento alla truffa. Che dire ce n’è per tutti i gusti. Non voglio svelare le trame dei singoli racconti, perché rischierei di rovinare il piacere della lettura, che consiglio vivamente, perché nel leggere questo autore non direste mai che si tratti di qualcuno vissuto ormai un secolo fa, tanto il suo stile è moderno ed il suo modo di raccontare accattivante.

Recensione: “La vita quotidiana dei Vichinghi (800-1050)”, Regista Boyer 3/21

61a8YIDkAmL

In questo saggio sulla vita quotidiana dei vichinghi vengono trattati tutti gli aspetti importanti della società vichinga: la strutturazione della stessa, le abitudini di vita, il perché delle spedizioni in terre lontane, la cultura. Il tutto viene narrato con grande fluidità e semplicità cosicché anche il lettore non esperto può addentrarsi nei meandri delle peculiarità di questa popolazione. L’introduzione stessa ci porta nel mezzo di un evento considerato molto importante tra i vichinghi: il matrimonio. Un evento, questo, che comportava una certa spesa sia da parte della famiglia della sposa che di quella dello sposo. Partendo dalla narrazione di quello che poteva essere un matrimonio standard si scopre che presso i vichinghi il matrimonio era un contratto tra due famiglie, combinato quindi, e comportava il trasferimento della sposa presso il clan dello sposo. 

Il clan è la struttura base della società vichinga; è retto da un capoclan, che è anche il responsabile delle spedizioni per mare, per motivi prettamente economici, anche se, qualora l’occasione si presenti, la spedizione può diventare una colonizzazione, più o meno cruenta, talvolta persino richiesta dai popoli colonizzati (vedi il caso della Russia, il cui stesso nome deriva dall’appellativo dato ai vareghi (i vichinghi che si stabilirono in questa zona) dalle popolazioni locali (Russia starebbe ad indicare il paese abitato da coloro dai capelli rossi). Si scoprono così fatti interessanti e vengono sfatati dei miti creati sostanzialmente dai racconti di autori della Chiesa cattolica, che dipinsero i vichinghi come dei barbari devastatori.

Molto interessante è la parte del libro che racconta la vita quotidiana a terra, scandita da due stagioni, quella estiva e quella invernale, durante le quali il clan aveva dei compiti ben precisi da portare a compimento. Scopriamo quindi che l’uomo vichingo era versato in diverse arti manuali: dalla falegnameria, fondamentale per la costruzione delle imbarcazioni e delle abitazioni, alla lavorazione del metallo, alla tessitura. Perché tra i vichinghi la tessitura, non era solo affar di donne. I prodotti tessili vichinghi, infatti, realizzati con la lana delle pecore da loro allevate, erano importante merce di scambio nei mercati europei.

Un capitolo a parte merita la trattazione inerente la letteratura che tratta dei vichinghi: apprendiamo che le saghe che trattano di essi sono tutte fonti posteriori alla loro epoca, di redazione islandese. Pertanto ciò che in esse viene narrato deve essere preso con le pinze, perché spesso non rispecchia ciò che accadeva nella società vichinga, ma usi e tradizioni posteriori di un secolo o due.

Consiglio la lettura di questo libro a chi voglia conoscere meglio l’etnologia di questo popolo, ma anche a tutti coloro che ritengono che vichinghi siano dei barbari con l’elmo a punta e fornito di corna (tipologia di elmo mai utilizzato e frutto di racconti e fantasie ben posteriori, sapevatelo!).

Pensieri sparsi: non ce la faccio piùùù!

Credo di avere qualche problema. Sono diverse notti, forse già un paio di settimane, che non faccio altro che sognare il mio lavoro. A volte mi ritrovo in azienda a svolgere le mie mansioni, altre volte sono nei posti più assurdi, altre ancora sogno strane peripezie con i colleghi. Anche se insigni si svolgono nelle maniere più disparate, la costante comune è la sensazione di ansia che permea tutto il contesto. Ansia e fatica. Sta di fatto che quando mi sveglio, dopo questi sogni agitati, mi sento uno straccio, peggio di quando mi sono coricata. Non riesco a trovare una valvola di sfogo che mi faccia allentare tutto questi stress che mi porto sulle spalle. A momenti mi sento come la famosa Magda, che nel crescendo di follia del marito Furio inizia a dire in un sussurro, per poi gridarlo:”Non c’è la faccio più!” (leggi con accento torinese).

Recensione:”Gorin no Sho – Il libro dei cinque anelli” Miyamoto Musashi, a cura di Leonardo Vittorio Arena 2/21

71Yd0pBsT5L

Miyamoto Musashi, per chi conosce la storia dei samurai, è un personaggio ben noto. Vissuto nel 1600, praticamente alla fine dell’epoca Sengoku (Sengoku jidai, ovvero epoca degli stati combattenti) e all’inizio dell’epoca Tokugawa, Musashi fu un ronin, ma diversi dagli altri: infatti, se in generale la figura del ronin era quella di un samurai senza più un padrone, perché defunto o caduto in disgrazia (e spesso le due cose potevano coincidere), nel caso di Musashi il padrone non esistette affatto. Libero da obblighi sin dall’inizio della propria attività, che avvenne quando ancora era un adolescente, le notizie sulle sua vita in realtà sono in parte avvolte nella leggenda. Di lui sappiamo che fu uno spadaccino formidabile, imbattuto (a suo dire, ma non a dire di cronache altrui), maestro nella tecnica delle due spade (la casta del samurai era l’unica ed assessore autorizzata a portare su di sé due spade, una lunga ed una corta; Musashi le brandiva contemporaneamente, mentre di solito il samurai ne brandiva una alla volta, con entrambe le mani). Sappiamo che divenne così bravo non per aver frequentato chissà quale scuola elitaria, ma attraverso un percorso di autodidatta, così almeno lui dice, che lo portò a più di 60 duelli nell’arco della sua attività, tutti, sempre a suo dire, vinti. La sua figura divenne per così emblematica da ispirare film ed opere letterarie, come quella, molto famosa, di Yoshikawa Eiji, scritta ad inizio ‘900 e tradotta anche in italiano.

Nel Gorin no Sho, ovvero il Libro dei cinque anelli, Musashi mette per iscritto la sua dottrina, dei “due cieli: una scuola” (niten ichiryu) e delle “due spade: una scuola” (nito ichiryu). Il libro è suddiviso in 5 capitoli, i 5 anelli appunto, che richiamano gli elementi naturali: terra, acqua, fuoco, vento e vuoto. Il primo introduce all’argomento, il secondo tratta in maniera esoterica i principi della scuola (è scritto in maniera talmente ermetica da risultare spesso incomprensibile), il terzo ne parla invece diffusamente in maniera essoterica, il quarto fa una panoramica delle altre scuole, senza però citarne i nomi, considerate da Musashi tutte carenti e incomplete, il quinto parla del vuoto. Per quanto di piccole dimensioni, è un libro di non facile lettura. I concetti in esso espressi però, soprattutto per quanto concerne il libro del fuoco, sono stati fonte di ispirazione non soltanto per i samurai del suo tempo e delle epoche successive, ma anche per figure moderne come i manager, che ne studiano la dottrina applicandola al mondo del lavoro attuale.

La traduzione è a cura di Leonardo Vittorio Arena (vedi qui e qui).

Pensieri sparsi: alla frutta.

Sono davvero arrivata alla frutta. Sono così stanca che non ho neanche la forza di ridere. Oggi ho ordinato degli integratori della Aboca per i periodi di forte stress fisico e mentale, spero mi tirino su, perché così non posso andare avanti. Appena la situazione sarà più vivibile ho in programma un weekend a Roma per distrarmi un po’ e poi quando si potrà viaggiare voglio andare una settimana a Tenerife a staccare la spina da tutto questo. Oggi ho fatto la prima delle due somministrazioni di vaccino, la seconda sarà il 31. Non vedo l’ora di arrivare a fine mese. Così sarò più tranquilla.